SOURATE 96 AL-‘ALAQ (LE CORPS ACCROCHÉ )

1 Lis au nom de ton Seigneur qui a créé,

ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ


2 qui a créé l’homme d’un corps accroché[1592].
[1592] A l’utérus de la femme.

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ


3 Lis ! Ton Seigneur est toute bonté,

ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ


4 Lui qui, par le calame, a enseigné[1593],
[1593] L’écriture.

ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ


5 apprenant à l’homme ce qu’il ignorait.

عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ


6 Mais en vérité l’homme se montre hautain

كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ


7 dès qu’il se croit au-dessus du besoin,

أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ


8 oubliant qu’il fera retour à ton Seigneur.

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ


9 N’as-tu pas vu cet impie qui prétend interdire

أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ


10 à un serviteur d’Allah d’accomplir la prière,

عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ


11 alors qu’il se contente de suivre le droit chemin

أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ


12 et d’inciter les hommes à craindre Allah,

أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ


13 tandis que cet impie renie la vérité et se détourne de la foi ?

أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ


14 Ne sait-il donc pas qu’Allah le voit ?

أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ


15 S’il ne cesse pas, Nous le traînerons par le toupet[1594],
[1594] En Enfer.

كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ


16 le toupet d’un menteur et d’un pécheur invétéré.

نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ


17 Qu’il fasse alors appel à tous ses partisans.

فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ


18 Nous ferons appel aux anges du châtiment.

سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ


19 Ne l’écoute pas ! Mais, par la prière, rapproche-toi[1595] !
[1595] Du Seigneur.

كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩